{"product_id":"milne-а-а-winnie-the-pooh-and-some-bees-little-bear-winnie-the-pooh-first-russian-translation-of-winnie-the-pooh","title":"[Milne, А.А. Winnie-the-Pooh and Some Bees. Little Bear Winnie-the-Pooh]. First Russian translation of Winnie-the-Pooh.","description":"\u003ch2 class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"mso-ansi-language: EN-US;\"\u003e[Milne, А.А.\u003cspan style=\"mso-tab-count: 1;\"\u003e \u003c\/span\u003eWinnie-the-Pooh and Some Bees. Little Bear Winnie-the-Pooh]\u003cspan style=\"mso-tab-count: 1;\"\u003e\u003c\/span\u003e. \/ Murzilka magazine (1939): #1, #9.\u003cspan style=\"mso-tab-count: 2;\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h2\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"mso-ansi-language: EN-US;\"\u003eMoscow: Detizdat, 1939. 20 p, illustrated.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"mso-ansi-language: EN-US;\"\u003e#1. January, 1939. In original illustrated double wrappers; rubbed, dusted; first wrapper torn at the spine; second wrapper is well-preserved. Overall in good condition.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"mso-ansi-language: EN-US;\"\u003e#9. In original illustrated wrapper; lightly rubbed. Wrappers glued to the book block; small tears at the spine. Owner’s marginalia.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"mso-ansi-language: EN-US;\"\u003eTwo issues of popular Soviet children’s magazine Murzilka which include first Russian translations of two Winnie-the-Pooh stories by A. A. Milne, which were referred to as English Tales at the time and not credited to the author.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"mso-ansi-language: EN-US;\"\u003eIssue #1\/1939 includes the first ever translation and publication of Winnie-the-Pooh stories in Russian print: \u003cem\u003eO medvede Vinni Pu i pcholah [Winnie-the-Pooh and Some Bees]\u003c\/em\u003e. The translation was made by \u003cstrong\u003eA. Koltynina\u003c\/strong\u003e and \u003cstrong\u003eO. Galanina\u003c\/strong\u003e, both best-known for their work on this story; and illustrated by \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"mso-ansi-language: EN-US;\"\u003eAlexey Laptev\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"mso-ansi-language: EN-US;\"\u003e (1905-1965), a poet and an illustrator.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Aptos',sans-serif; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Aptos; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;\"\u003eIn issue #9\/1939 the story of Winnie-the-Pooh continues with another translation, titled simply \u003cem\u003eMedvezhonok Vinni Pu [Little Bear Winnie-the-Pooh]\u003c\/em\u003e, which would later become the basis for the overwhelmingly popular Soviet cartoon \u003cem\u003eVinnie Pukh idet v gosti [Winnie-the-Pooh Pays a Visit]\u003c\/em\u003e. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Aptos',sans-serif; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Aptos; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;\"\u003eThe second issue was illustrated by \u003cstrong\u003eMikhail Khrapkovsky\u003c\/strong\u003e (1905-1959), who at the time worked as military correspondent on the Karelian Isthmus; in 1941 he was sentenced to eight years in a labor camp on false charges of collaborating with German intelligence. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Aptos',sans-serif; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Aptos; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;\"\u003eThe stories included in the issues were the first and only publications of both the translations, and the illustrations.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Biblionne Rare Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52351900188984,"sku":null,"price":2400.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0673\/6511\/0072\/files\/26L-19_1Large.jpg?v=1778577874","url":"https:\/\/biblionnerarebooks.com\/products\/milne-%d0%b0-%d0%b0-winnie-the-pooh-and-some-bees-little-bear-winnie-the-pooh-first-russian-translation-of-winnie-the-pooh","provider":"Biblionne Rare Books","version":"1.0","type":"link"}