Skip to product information
1 of 2

Joyce, James

Dubliners. First complete Russian translation of the book.

Dubliners. First complete Russian translation of the book.

Regular price $1,800.00 USD
Regular price Sale price $1,800.00 USD
Sale Sold
First edition / Irish literature / Translations
View full details

Joyce, James [Dubliners]. Dublintsy.

Translation edited by I. Kashkin
Afterword by N. Garin.
Cover design and title page by Evg.Kogan.

Moskva, Khudozhestvennaya Literatura, 1937.
12mo, 328 pp.

In publisher’s hardcover. No dust jacket as issued.
In good condition, lightly rubbed, tear at front endpaper, owner's mark on front endpaper. 

First complete Russian translation of the book. First edition of this translation. Second and last Joyce's lifetime edition in Russia in book format. One of 10 000 copies printed.

The novel was translated by 'Ivan Kashkin's workshop school'. Kashkin was the founder of his own school of literary translation. The book was published without the name of translators. They appeared in the next edition in 1982 only: M. Bogoslovskaia-Bobrova ('The Sisters', 'The Little Cloud'), I. Romanovich ('An Encounter', 'Grace'), E. Kalashnikova ('Araby', 'Counterparts', 'Clay'), N. Volzhina ('Eveline', 'The Boarding House'), V. Toper ('After the Race', 'Two Gallants'), N. Daruzes ('A Painful Case', 'Ivy Day in the Committee Room', 'A Mother'), O. Kholmskaia ('The Dead'). Most of them were contributors to the translation of 'Ulysses' to Russian in 1935-1936.
This book was the last attempt to introduce Joyce's fiction to Russian readers: the next Joyce book edition in Russia appeared in 1982 only to commemorate the centenary of the birth of Joyce. It was the reissue of this translation. A Portrait of the Artist as a Young Man in Russian was issued in a periodical in 1976.
One of the translators Igor Romanovich (1904-1943) was arrested in Moscow on November 2nd, 1937 (later died in prison), and in twelve days another translator Valentin Stenich was arrested in Leningrad (executed next year).
The cover and title page were designed by Evgenii Kogan (1906-1983), who studied at the Moscow Polygraphic Institute under Vladimir Favorsky, a key figure in the Russian graphic art and book design of the XXth century.
Soviet literary critic Ivan Anisimov (1899-1966) wrote the preface under the penname N. Garin.

OCLC locates four copies of this edition: in the Southern Illinois University Library, the Princeton University Library, the Yale University Library and in the Harvard University Library.

Contact form