Skip to product information
1 of 4

Milne, А.А.

[Milne, А.А. Winnie-the-Pooh and Some Bees. Little Bear Winnie-the-Pooh]. First Russian translation of Winnie-the-Pooh.

[Milne, А.А. Winnie-the-Pooh and Some Bees. Little Bear Winnie-the-Pooh]. First Russian translation of Winnie-the-Pooh.

Regular price $2,400.00 USD
Regular price Sale price $2,400.00 USD
Sale Sold
Children books / English literature / Translations
View full details

[Milne, А.А. Winnie-the-Pooh and Some Bees. Little Bear Winnie-the-Pooh]. / Murzilka magazine (1939): #1, #9. 

Moscow: Detizdat, 1939. 20 p, illustrated.

#1. January, 1939. In original illustrated double wrappers; rubbed, dusted; first wrapper torn at the spine; second wrapper is well-preserved. Overall in good condition.

#9. In original illustrated wrapper; lightly rubbed. Wrappers glued to the book block; small tears at the spine. Owner’s marginalia.

Two issues of popular Soviet children’s magazine Murzilka which include first Russian translations of two Winnie-the-Pooh stories by A. A. Milne, which were referred to as English Tales at the time and not credited to the author.

Issue #1/1939 includes the first ever translation and publication of Winnie-the-Pooh stories in Russian print: O medvede Vinni Pu i pcholah [Winnie-the-Pooh and Some Bees]. The translation was made by A. Koltynina and O. Galanina, both best-known for their work on this story; and illustrated by Alexey Laptev (1905-1965), a poet and an illustrator.

In issue #9/1939 the story of Winnie-the-Pooh continues with another translation, titled simply Medvezhonok Vinni Pu [Little Bear Winnie-the-Pooh], which would later become the basis for the overwhelmingly popular Soviet cartoon Vinnie Pukh idet v gosti [Winnie-the-Pooh Pays a Visit].

The second issue was illustrated by Mikhail Khrapkovsky (1905-1959), who at the time worked as military correspondent on the Karelian Isthmus; in 1941 he was sentenced to eight years in a labor camp on false charges of collaborating with German intelligence.

The stories included in the issues were the first and only publications of both the translations, and the illustrations.

Contact form