Mindlin, Emily
Krasin in the Ice. Author's copy in Uzbek.
Krasin in the Ice. Author's copy in Uzbek.
Mindlin, Em. [Krasin in the Ice].˵KIRƏSIN˝ MUZLAR ICIDƏ.
In Uzbek.
Translation by Z. Usman.
[Designed by P. Suvorov].
Taşkent-Samarqand, ӨzЬŞÇ DƏVLƏT NƏŞRIJATЬ, 1932.
Oblong 8vo, 32 pp., ill.
In original illustrated wrappers.
In good condition, slightly browned cover, tears on the spine.
One of 7 000 copies printed.
The Soviet icebreaker 'Krassin' played a vital role in the rescue operation of Umberto Nobile's North Pole expedition. Notably, among the crew members was the esteemed writer Emily Mindlin (1900-1981). Mindlin's novel was initially published in Russian in 1929 and later reissued in various languages across the Soviet Union.
The significance of this edition lies in its utilization of Jaᶇalif, the pioneering Latin alphabet introduced during the Latinization efforts in the 1930s for the Turkic languages. During the years 1928 to 1940, the Uzbek language underwent a transformative phase as part of a comprehensive program aimed at 'educating' the Uzbek people, who had recently obtained their own delineated region (the Republic of Uzbekistan, established in October 1924). This initiative led to the adoption of the Latin script for writing in Uzbek.
We couldn't trace any copy of this edition in the USA or European libraries via OCLC.