Tagore, Rabindranath
Gitanjali: (Song Offerings). First edition of this translation.
Gitanjali: (Song Offerings). First edition of this translation.
Tagore, Rabindranath [Gitanjali: (Song Offerings)]. Gitandzhali: Zhertvennye pesnopeniia.
Translation by N. Pusheshnikov.
Edited by Ivan Bunin.
[Moscow], Knigoizdatelstvo pisatelei v Moskve, [1914].
12mo, VIII, 56 pp.
In modern grey cloth.
Title professionally restored.
The first edition of this translation.
‘Gitanjali: (Song Offerings)’ is a collection of poems by the Bengali poet Rabindranath Tagore (1861-1941), who was awarded the Nobel Prize in Literature in 1913 for its English translation. This honor made him the first non-European, the first Asian, and the only Indian to receive the Nobel Prize in Literature.
Tagore’s books first appeared in Russian in 1914, and he quickly became very popular. His popularity endured even in Soviet Russia, with a brief gap during the 1930s and 1940s.
This particular translation of 'Gitanjali' was prepared by Nikolai Pusheshnikov (1882-1939), who was also the nephew of Ivan Bunin (1870-1953), the first Russian writer to be awarded the Nobel Prize in Literature in 1933. Bunin edited this translation of Tagore’s work. Pusheshnikov's translation was republished four times, with the final edition appearing in 1918.
OCLC locates only one copy of this edition: in the National Library of Israel.
Please be advised that certain books in our collection may require an export permit for international shipping. If you are interested in purchasing such books for delivery abroad, kindly contact our staff for assistance in obtaining the necessary permit. We appreciate your understanding.