The Diary of Vaslav Nijinsky: Unexpurgated edition. First English translation.
The Diary of Vaslav Nijinsky: Unexpurgated edition. First English translation.
Couldn't load pickup availability
The Diary of Vaslav Nijinsky: Unexpurgated edition.
Translated from the Russian by Kyril FitzLyon.
Edited by Joan Acocella.
New York, Farrar, Straus and Giroux, [1999].
8vo, LI, 311, [1] pp., ill.
In original boards and pictorial dust jacket.
Near very good condition, light wear to dj edges, minor tears.
First English translation.
This is the first complete English edition of Nijinsky's diaries, translated directly from the original handwritten Russian texts. For the first time, the diaries were published in English in 1936 in a heavily censored version by Nijinsky’s wife, which omitted nearly half of the content. This edition also marks the first time in any language that the fourth notebook has been included. In the introduction, renowned dance writer Joan Acocella provides valuable insight into the diary’s context and its significance within the history of modernism.




